Đang thực hiện

Học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích - Đám cưới chuột

Thời gian đăng: 12/08/2016 11:56
Người Việt chúng ta khi nhắc tới đám cưới chuột là nghĩ ngay tới bức tranh đông hồ nổi tiếng . Còn với người Nhật đó lại là một câu chuyện cổ tích được lưu truyền từ ngàn đời nay.
Học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích - Đám cưới chuột
Học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích - Đám cưới chuột

 
Học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích cũng là một cách học mới, lạ và hiệu quả không kém gì học tiếng Nhật qua bài hát đâu. Với những câu từ đơn giản, thú vị không những giúp bạn có thêm vốn từ mà còn biết thêm về văn hóa Nhật Bản đấy.

Cùng học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích - Đám cưới chuột phiên bản song ngữ Việt - Nhật nhé:

Đám cưới của Chuột - ネズミの よめいり 

Ngày xửa ngày xưa, có một gia đình nhà chuột.
むかしむかし、 ネズミの いっかが いました。

Gồm chuột bố, chuột mẹ và một đứa con gái Chuột Nhắt.
とうさんネズミと かあさんネズミと ひとりむすめの チューコです。

“Này, ông nó ơi. Cũng đến lúc chúng ta phải tìm chồng cho Chuột Nhắt rồi nhỉ”
「ねえ、 おとうさん。 そろそろ チューコにも、 おむこさんを みつけなくては なりませんね」

“Đúng thật, Chuột Nhắt là đứa con gái tuyệt nhất thế giới, chúng ta phải tìm một người chồng tốt nhất thế giới cho nó. Nhân tiện thì, mạnh nhất thế giới, chắc hẳn là Ngài Mặt Trời rồi nhỉ.
「そうだな、 チューコは せかいいちの むすめだから、 せかいいちの おむこさんを みつけてやらないとな。 ところで、せかいいち つよいのは、 やっぱり おひさまだろうな」

Mẹo học tiếng Nhật online
Xem Thêm : Mẹo học tiếng Nhật online hiệu quả nhanh chóng

Chuột bố và chuột mẹ tới nhà Mặt Trời cầu hôn.
とうさんネズミと かあさんネズミは、 おひさまのところへ いって たのんでみました。

“Ngài Mặt Trời mạnh nhất thế giới ơi. Có thể cưới Chuột Nhắt về làm vợ được không?
「せかいいち つよい おひさま。 チューコを およめに もらって くれませんか?」

“Tôi rất vui, nhưng mà Đám Mây trôi trên trời kia còn mạnh hơn tôi nữa kìa. Bởi vì anh ấy che khuất cả tôi nữa.”
「そりゃ うれしいが、 そらに うかぶ くもは わしより つよいぞ。 わしを かくして しまうからな」

Sau đó, chuột bố và chuột mẹ tới thử chỗ của Đám Mây.
そこで、 とうさんネズミと かあさんネズミは、 くものところへ いってみました。 

“Anh Đám Mây mạnh nhất thế giới ơi. Có thể cưới Chuột Nhắt về làm vợ được không?”
「せかいいち つよい くもさん。 チューコを およめに もらって くれませんか?」

“Tôi rất vui, nhưng Gió còn mạnh hơn tôi nữa kìa. Bởi vì anh ấy thổi tôi bay đi dễ dàng.”
「そりゃ うれしいが、 かぜは わしより つよいぞ。 わしを かんたんに ふきとばして しまうからな」

Sau đó, chuột bố và chuột mẹ tới thử chỗ của Gió.
そこで、 とうさんネズミと かあさんネズミは、 かぜのところへ いってみました。 

“Anh Gió mạnh nhất thế giới ơi. Có thể cưới Chuột Nhắt về làm vợ được không?”
「せかいいち つよい かぜさん。 チューコを およめに もらって くれませんか?」

“Tôi rất vui, nhưng Tường còn mạnh hơn tôi nữa kìa.  Dù tôi có thổi vù vù, anh ấy cũng đẩy ngược lại tôi thôi”
「そりゃ うれしいが、 かべは わしより つよいぞ。 わしが いくら ビュービューと ふいても、 わしを はねかえして しまうんじゃ」

Sau đó, chuột bố và chuột mẹ tới thử chỗ của Tường
そこで、 とうさんネズミと かあさんネズミは、 かべのところへ いってみました。 

“Anh Tường mạnh nhất thế giới ơi. Có thể cưới Chuột Nhắt về làm vợ được không?”
「せかいいち つよい かべさん。 チューコを およめに もらって くれませんか?」

“Tôi rất vui, nhưng còn có người mạnh hơn tôi nữa kìa.  Đó là chuột đấy. Bị chuột gặm thì tôi cũng tiêu đời”
「そりゃ うれしいが、 わしよりも つよいものが いるぞ。 それは ネズミじゃ。 ネズミに かじられたら、 わしも おしまいだからな 」

“Vậy là, kẻ mạnh nhất thế giới, chính là loài chuột chúng ta sao?”
「なんと、 せかいで いちばん つよいのは、わしら ネズミだったのか」

Sau đó, Chuột Nhắt vui vẻ trở thành cô dâu của Chuột.
そこで チューコは、 めでたく ネズミの およめさんに なりました。

Một câu chuyện hết sức ý nghĩa, thú vị đúng không? Bạn có muốn học tiếng Nhật câu chuyện cổ tích - Đám cưới chuột của người Nhật không? Hãy luôn đồng hành cùng trung tâm tiếng Nhật SOFL nhé!


TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL

Cơ sở Hai Bà Trưng:
Số 365 - Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở Cầu Giấy:  
Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở Thanh Xuân:
Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở Long Biên:
Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
Website : http://tiengnhatcoban.edu.vn/

Các tin khác