Bỏ túi các phương pháp dịch tiếng Nhật
Người học tiếng Nhật thường rất ngại, nói đúng hơn là không đủ tự tin trong việc dịch thuật ngôn ngữ này . Bởi họ mang nặng suy nghĩ : ở trình độ của mình chưa cần, chưa đủ khả năng để để dịch một bài văn , ... Cứ như thế , đến khi giỏi rồi mới mắt đầu học dịch .
Đây cũng chính là quan điểm , một căn bệnh khó chữ của những người học ngoại ngữ nói chung và tiếng Nhật nói riêng dẫn dến hiệu quả học không cao khi mà học không đi đôi với hành . Dịch thuật không phải là dịch cả một bài văn dài loằng ngoằn , dịch sống hay biên phiên dịch . Mà dịch thuật bắt đầu từ những thứ đơn giản nhất , có thể là 1, 2 đoạn hội thoại ngắn ,...
Nhật Ngữ SOFL với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực đào tạo tiếng Nhật khuyên bạn rằng hãy bắt đầu thói quen dịch tiếng Nhật ngay từ khi mới học. Dù Bạn đang ở cấp độ nào , thì ngay bây giờ hãy tìm và học dịch qua những tài liệu học tiếng Nhật phù hợp với mình .
Để giúp các bạn tự tin hơn trong việc dịch tiếng Nhật , trung tâm Nhật Ngữ SOFL đã tổng hợp và chia sẽ với các bạn các phương pháp dịch tiếng Nhật qua bài viết dưới đây , cùng theo dõi nhé .
Xem Thêm : Mẹo học tiếng Nhật trực tuyến hiệu quả
1. Nắm được chủ đề , ngữ cảnh.
Bước đầu tiên , hãy xem văn bản mà bạn cần dịch nằm trong chủ đề , hoàn cảnh nào? Việc nắm được chủ đề đang được nhắc đến trong văn bản sẽ giúp bạn có định hướng và hình dung bài đọc dễ dàng hơn .2. Tìm và tra nghĩa từ mới.
Hãy cố gắng đọc hết đoạn văn từ từ để tìm từ mới , sau đó gạch chân các từ , cụm từ mới . Lưu ý các từ tiếng Nhật giống nhau nhưng đặt trong các tình huống hoàn cảnh khác nhau thì sẽ có ngữ nghĩa khác nhau . Và để học tốt từ vựng tiếng Nhật bạn nên học từ vựng tiếng Nhật đó theo cụm từ trong các hoàn cảnh cụ thể sẽ nhớ rất lâu đấy .3. Tập dịch đúng trước khi dịch hay.
Khi dịch bạn nên trú trọng vào độ chính xác , sau đó mới đến độ hay . Cũng không nên để tâm quá vào ngôn từ hay văn cảnh mà xa đà , làm sai lệch bản chất của dịch thuật .Luyện dịch tiếng Nhật
Chú ý đến các trường hợp nghĩa đen và ngĩa bóng . Nếu để dịch hay thì tiếng Nhật giỏi thôi chưa đủ mà vốn tiếng Việt của bạn cùng cần đa dạng và phong phú đấy .
4. Người bạn không thể thiếu - Từ điển.
Không riêng gì tiếng Nhật mà bất kỳ ngôn ngữ nào cũng thế , khi học tiếng Nhật thì từ điển được xem là vật bất li thân của bạn . Đặc biệt là khi học dịch tiếng Nhật thì nó càng trở nên quan tọng hơn bao giờ hết .Dù bạn có giỏi đến đâu cũng không thể nào hiểu được tất cả bài dịch , hiểu được tất cả các từ mới trong bài dịch đó được . Việc đoán nghĩa sẽ làm cho quá trình dịch khó hơn và không chính xác . Vì vậy cuốn từ điển là vật không thể thiếu .
hãy bỏ túi các phương pháp dịch tiếng Nhật, bạn đã nắm được cơ bản rồi đúng không? Vậy hãy bắt đầu học dịch một văn bản tiếng Nhật xem khả năng của mình thế nào nhé.
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Cơ sở Hai Bà Trưng:
Địa chỉ : Số 365 - Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở Cầu Giấy:
Địa chỉ : Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở Thanh Xuân:
Địa chỉ : Số Số 6 ngõ 250 - Nguyễn Xiển - Hạ Đình - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở Long Biên:
Địa chỉ : Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Cơ sở Quận 10:
Địa chỉ : Số 63 Vĩnh Viễn - Phường 2 - Quận 10 - TP. HCM
Cơ sở Quận Bình Thạnh:
Địa chỉ : Số 135/53 Nguyễn Hữu Cảnh - Phường 22 - Quận Bình Thạnh - TP. HCM
Cơ sở Quận Thủ Đức:
Địa chỉ : Số 134 Hoàng Diệu 2, phường Linh Chiểu, quận Thủ Đức - TP. HCM
Email: nhatngusofl@gmail.com
Hotline: 1900 986 845(Hà Nội) - 1900 886 698(TP. Hồ Chí Minh)
Website : http://tiengnhatcoban.edu.vn/