Đang thực hiện

5 thành ngữ tiếng Nhật nói về tình bạn và tình người

Thời gian đăng: 13/08/2016 10:11
Trung tâm tiếng Nhật SOFL chia sẻ với bạn đọc 5 thành ngữ tiếng Nhật nói về tình bạn và tình người . Học tiếng Nhật qua các câu thành ngữ này cũng là cách học tuyệt vời đấy!
5 thành ngữ tiếng Nhật nói về tình bạn và tình người
5 thành ngữ tiếng Nhật nói về tình bạn và tình người

 
Tình bạn, tình người luôn là một trong những điều thiêng liêng nhất của tạo hóa dành cho mỗi chúng ta. Và đây cũng là nguồn cảm hứng bất tận cho mỗi cá thể trong xã hội từ người bình thường đến những thiên tài. Đã có rất nhiều thành ngữ hay về tình bạn. Hãy học những câu danh ngôn tiếng Nhật về tình bạn, tình người dưới đây để thêm yêu, thêm động lực học tiếng Nhật nhé

Cùng Nhật ngữ SOFL học 5 thành ngữ tiếng Nhật nói về tình bạn và tình người.

1.山は山を必要としない。 しかし、人は人を必要とする。- Thành ngữ Tây Ban Nha.
Phiên âm: yama wa yama wo hitsuyou toshinai. shikashi, hito wa hito wo hitsuyou tosuru .
Ý nghĩa : Núi không cần núi, nhưng người thì cần người tức là những vật vô tri vô giác có thể không cần đến nhau để tồn tại nhưng con người lại khác, chúng ta cần phải sống dựa vào nhau, không thể sống riêng rẽ, đó là đặc trưng của loài người.

2. 私が死んだ時、 私のために泣いてくれるというのなら、 私がまだ生きているうちに哀れんでくれ。-  Thành ngữ Nam Tư.
Phiên âm: Watashi ga shin da toki, watashi no tame ni nai te kureru to iu no nara, watashi ga madaiki te iru uchi ni awaren de kure.
Ý nghĩa:  khi tôi chết đi nếu có ai đó khóc vì tôi, thì hãy thương tôi khi tôi hãy còn sống. Khi ta đã chết, khóc thương chẳng còn ích gì, chi bằng hãy yêu thương tôi khi tôi vẫn còn đang sống.
3. 他人を幸福にするのは 香水をふりかけるようなものだ。 ふりかけるとき、 自分にも数滴はかかる。- Thành ngữ Isarael.
Phiên âm: Tanin o kōfuku ni suru no wa kōsui o furikakeru yō na mono da. Furikakeru toki, jibun nimo sū teki wa kakaru .
Ý nghĩa : Việc bạn khiến cho người khác hạnh phúc cũng giống như việc bạn xịt nước hoa vậy. Khi bạn xịt dù vô tình hay cố ý thì nước hoa đều lưu lại mùi hương trên người bạn. Có nghĩa là khi làm cho người khác hạnh phúc thì chính bạn cũng được tận hưởng niềm hạnh phúc ấy.

4. 思いやりは友をつくるが、 真実を言うことは敵をつくる。– Thành ngữ Pháp.
Phiên âm: Omoiyari wa tomo o tsukuru ga, shinjitsu o iu koto wa teki o tsukuru. 
Ý nghĩa là : Sự quan tâm tạo nên bạn hữu, nhưng nói điều chân thật lại tạo ra kẻ thù. Trong cuộc sống nếu chúng ta quan tâm, giúp đỡ người khác thì thường sẽ biến họ thành bạn mình. Tuy nhiên nếu luôn nói sự thật, không suy xét tới tình cảm và cách nghĩ của đối phương thì có thể biến họ thành kẻ thù.

5. 友とぶどう酒は 古いほど良し。- Thành ngữ Anh.
Phiên âm: Tomo to budōshu wa furui hodo yoshi.
Câu này mang nghĩa là : Tình bạn cũng như rượu nho, càng cũ càng ngon. Thể hiện ý nghĩa rằng tình cảm bạn bè càng vun đắp lâu dài thì càng tăng mức độ bền chặt.

Không có một từ ngữ nào có thể diễn tả hết sự thiêng liêng của tình bạn, tình người mà điều quan trọng là không phải là bạn đọc để biết nó đẹp như thế nào, đáng trân trọng và làm cho tình bạn của chính mình đẹp hơn mỗi ngày . Và đừng quên đồng hành cùng trung tâm tiếng Nhật SOFL để học tiếng Nhật nhé!

Chia sẻ 5 thành ngữ tiếng Nhật nói về tình bạn và tình người trên đây, hy vọng sẽ giúp các bạn học tiếng Nhật hiệu quả nhanh chóng và sớm chinh phục tiếng Nhật nhé.


TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL

Cơ sở Hai Bà Trưng:
Số 365 - Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở Cầu Giấy:  
Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở Thanh Xuân:
Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở Long Biên:
Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88
Website : http://tiengnhatcoban.edu.vn/

Các tin khác